Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], [15]Hierin zult gij beproefd worden: [16][zo waarlijk als] Farao leeft! [17]indien gij van hier zult uitgaan, tenzij dan, wanneer uw kleinste broeder herwaarts zal gekomen zijn! 15. Dat is, hieraan zal ik zien, of gij de waarheid gesproken hebt en ter goeder trouw handelt, dan of gij verspieders zijt. 16. Hebr. Farao's leven, of, Farao leeft. Dit is een onvolmaakte reden die men aldus kan volmaken: Zo zeker het is, dat Farao leeft, alzo zeker is het, wat ik u zeg; verg. 1 Sam.1:26. Anderen nemen deze woorden voor een eed, naar de wijze der Egyptenaars gedaan, bij Farao's leven; zodat Jozef uit menselijke zwakheid [gelijk den vromen ook kan gebeuren] die mede zou gevolgd hebben. 17. Dit schijnt nu een eed te zijn, gedaan naar de wijze der Hebreen, waardoor men dan verstaan moet: God doe mij dit, of dat, zo gij, enz.; zie boven, hfdst.14 vs.23, en verg. 1 Sam.17:55; 2 Kon.2:2; Ezech.33:11.